press to zoom
1/6

tap to enter

The study of archetypes that the Swiss psychiatrist and psychologist, Carl G. Jung, presents in his work and the analysis of the Kabbalah make possible for Gates to operate in the spaces of the psyche that we have kept away from consciousness.

 

All this stems from the integration of symbols through experimentation and intention.

 

Gates are not magic doors that transfer us to evolved realities, but an instrument that operates safely vis-à-vis codependency with our technological mind.

El estudio de los arquetipos presentes en el trabajo del psiquiatra y psicólogo suizo Carl G. Jung, y el análisis de la cábala consiguen que Gates opere en los espacios de la psique que hemos mantenido alejados de la consciencia.

 

Todo esto nace de la integración de símbolos a través de la experimentación y la intención.

 

Gates no son puertas mágicas que nos transfieren a realidades evolucionadas, son un instrumento que opera de forma segura frente a la codependencia con nuestra mente tecnológica.

press to zoom
1/6

tap to enter

Just as a word cannot contain in its definition the complete reality of something, an archetype is also dynamic.

 

Each work is preceded by the energy of an archetype/symbol, but the nature of its impact is a question.

 

It is in this question where the possibility of transformation lies.

Gates operates in that part of us that silently works on something larger than thought. 

Al igual que la palabra no puede albergar en su definición la realidad completa de algo, el arquetipo es también dinámico.

 

Cada una de las obras está precedida por la energía de un arquetipo/símbolo, pero la naturaleza de su impacto es una pregunta. Es en ella donde anida la posibilidad de transformación.

 

Gates opera en esa parte de nosotros que trabaja silenciosamente en algo más amplio que el pensamiento. 

press to zoom
1/6

tap to enter

press to zoom
1/6

tap to enter

press to zoom
1/6

tap to enter

press to zoom
1/6

tap to enter

Twelve is a number that marks the complete cycle that is repeated. Twelve steps, twelve stanzas, twelve deaths leading to the original name.

 

Vis-à-vis these doors, we stop to observe and discern the moment when the wound occurred, one of the fundamental archetypes of the mental journey that Gates proposes. For this wound to heal, new information must enter consciousness and complement existing information. 

El doce es un número que marca el ciclo completo que se repite. Los doce pasos, las doce estancias, las doce muertes hasta el nombre original.

 

Frente a esto nos detenemos para observar y apreciar en qué momento se produjo la herida, uno de los arquetipos fundamentales del recorrido mental que propone Gates. Para que esta lesión se sane, ha de entrar en la consciencia una información nueva y complementar la ya existente

press to zoom
1/6

tap to enter

press to zoom
1/6

tap to enter

press to zoom
1/6

tap to enter

press to zoom
1/6

tap to enter

press to zoom
1/6

tap to enter

press to zoom
1/6

tap to enter

"In our wound, the wound of the world beats".

Pablo d´Ors

“En nuestra herida, late la herida del mundo” 

Pablo d´Ors